“我们实在是有些难以理解沈先生你的想法。”美国的商务部长、中国的商务部长和沈正辉坐在一起,摆出一副闲谈的模样,但是周围却被工作人员隔开,摆明了不是闲谈。
“有什么难以理解的吗?”沈正辉摊开了手。
“你所提的这个提议,看起来似乎是对你不利的。”美国商务部长呵呵笑了两声,“你想让网络小说对于所引用、借用版权的作品使用正常化这一点,我根本看不出来这对你来说有什么利益。特别是,”他补充道,“在这些小说被看中,改编成为电视剧、电影剧本的时候,版权费用主要由你来出,这实在是……”
中国的商务部长在一旁没有说什么,但是他的目光倒是露出和美国商务部长同样的眼神,表明了同样的想法。
“我觉得这很好理解,”沈正辉回答道,“正如你们所看到的那样,在现在这种情况下,越来越多的创作不得不从很多现有的已经成型的作品中吸收养分,同人界日益兴盛。”他把目光转向了中国的商务部长,“部长先生大概能够明白现在中国的网络文学界的现状,他的产值规模等等,也明白这个产业日后会有更大的发展空间。”
中国的商务部长先生耸了耸肩膀,“您这样说到时没错。”
“所以我这样说吧,你们也许觉得在偌大的网络文学界选取和其他版权不相冲突的作品应该还是有很多选择的,但是我所看到的不同,我觉得把版权融合起来,是未来发展的一个重要的潮流。我很希望能够推动这种潮流。”
“如果没有你的推动,这就不会成为潮流。”美国的商务部长眨了眨眼问道。
“也许吧,”沈正辉歪了歪头,“也许这是另外一个长久的过程,毕竟你们看。《复仇者联盟》就是一个很好的例子。”
两位部长都有些若有所思,“你的意思是未来网络文学会像是超级英雄漫画一样,创造出庞大的产值?”美国商务部长迫不及待地问道,“对电影、电视产业推动巨大?”
“我觉得是这样,”沈正辉抿嘴,“而正如我们所看到的那样。版权是最大的障碍。”
“所以你希望能够创建一个世界范围内的版权联盟?就好像歌曲版权一样,对于版权的实用收取费用补贴给版权所有者?”美国商务部长这样反问道。
“我觉得这是合理的,但是网络小说是一个很低端的产业,它的从业者绝大多数收益菲薄,所以我希望对于网络小说能够豁免这比版权费用。当然,正式出版小说和小说改编电影、电视剧的时候,可以收取这笔版权税就是了。”
美国商务部长笑着摇了摇头,“这显然有利于中国,”他说道,“现在全世界都知道中国的网络小说产业算得上是世界第一。”
“但是就产值来说,它还很low。”沈正辉摊开了手。
“你们有十三亿廉价的编剧,”美国部长像奥尼尔一样张口就胡说八道。“这是不公平的竞争。”
沈正辉含笑用看傻瓜一样的眼神盯着对方。
这位先生略微有些脸红,不过马上他就用同样的目光盯着中国的商务部长,“部长先生。你觉得呢?”
“咳咳,”部长清了清嗓子,“我觉得这个想法很有建设性,”他说道,“我们应该多听听企业界人士的看法。”
美国企业界人士的看法肯定纷纷杂杂,中国企业界人士的看法肯定比较统一。
“我觉得对于版权使用程度的界定是一个很大的难题。”中国商务部长一阵见血地说道,“不同的版权价格不同。这是显而易见的,统一的协调机构不一定能够起到协调的作用。或者我们可以搞成一个交易市场。对于不同程度使用版权的情况进行自选匹配交易。”
“就好像股市或者大宗商品期货交易一样?”美国商务部长这样问道。
“我个人觉得中美双方可以就这种交易方式提出一个标准,然后在这个标准的基础上可以进行中美双方的试点,然后再推广到全世界。”中国的部长这样提议道,他看了一眼沈正辉然后看着美国商务部长说道,“我觉得沈先生极有可能是这个交易市场的第一个买主。”
美国商务部长也似乎觉得很感兴趣,当然,他更多的是通过这个所谓的交易市场看到了更多利益的东西,“我觉得这个建议很有趣,”他说道,“或者我们可以在会议上提出来,看看企业界的人士有没有他们的想法。”
沈正辉颇为安静地坐在一旁,心中很有一份满足感。
于是在主席访问美国期间,所达成的成果中,文化版权交易市场(试点)成了一项重要的内容。美国人固然害怕中国的小说家和编剧冲击美国小说家和编剧的饭碗,毕竟从沈正辉所选取的好几部作品的拍摄就可以看出来,在中国人中了解西方文化和西方社会的人不在少数,而从西方社会这边看,反而是一个悲剧,许多人对于中国的了解还停留在刻板的印象和洗脑时代。《制霸好莱坞》和《代号shero》事件让美国人产生了足够的危机感,一个中国人完全依靠公开的媒体信息就弄清楚了好莱坞的运作方式和各种规则——当然,真是某种夸张,但是绝大多数的美国人对此深信不疑。加上《魔法学徒》这类作品,许多美国人都深深地担心,中国的小说会让美国的小说和编剧们相形见绌。即便也有大量的媒体宣称,沈正辉所选取的电影和电视剧剧本都是网络小说中的精品,也就是说是十万、百万作品中挑选出来的精品,并不是每个网络写手都具备这样的实力,但是还是有很多人深信十三亿写手的国度足够淹没掉美国市场。如果再允许他们写各种美国作品的同人,那么美国人的精神食粮也要变成madeinchina了,所以唯一拯救美国文化的方法就是闭关锁国,绝对不能让中国人冲进来,翻译中国人的网络小说是不爱国的表现。
当然。在文化产业的顶端,好莱坞那里,这个行业的大佬们就要理智得多。他们所看到的中国的文化作品的冲击从另外一个角度上讲,甚至是好是。这将是他们用于压制公会——编剧工会的有力武器。他们绝不相信中国的网络写手和编剧就能够占领美国,中国自己的影视方面都是一塌糊涂,一直以来。能够用好网络写手和编剧的人屈指可数。即便是有出头的人,和正式的编剧相比较,依然是寥寥可数。况且,这些写手作为原作者并不足以替代编剧的工作,再进行电影和电视剧改编的时候。依然需要大量的编剧。他们甚至非常清楚沈正辉所使用的顾问组,这就意味着开放版权其实只意味着原剧本的增加,就各大公司而言,谁的剧本部门不是收藏着成千上万根本拍摄不了的剧本?
而按照中国已经出现的情况来看,开放版权,实际上意味着这个产业更多更大的投资和成长机会。就好像普通的美国人在煽动之下看到的是威胁一样,好莱坞的领导者们看到的更多的是机遇。他们手上握有的版权更多,中国人了解美国。描写美国题材的剧本又怎么样?他们所使用的是美国的想法,美国的题材,对于已经向全世界倾销美国文化的好莱坞来说。它觉得自己是一个绕不过去的最大的版权库。
而从另外一角度上讲,之前公会和晋江之间的案子。中国人在自己的地盘上肆无忌惮地使用美国的版权,但是美国方面在中国进行起诉结果并不好。这意味着美国人根本就不能有效地保护自己的版权利益。如果仅仅是网络小说也就算了——当然,伴随着网络小说市场的发展,这一块利益也会越来越大。中国人显然不会在电视剧和电影这一块上考虑美国人的想法,除非他们的电影要在美国上映。因此。实际上,他们就会考虑。版权的交易从某种意义上讲,真的是对美国人有利的。即便也许一开始只有沈正辉这样一个导演使用美国的版权。但是显而易见,自信的美国人相信,越来越多的影片也许会使用到譬如超人、蝙蝠侠、蜘蛛侠、复仇者联盟的版权或者是形象。最为关键的是,一旦打开了这样一道门,其他方面的利益就可以顺着这个渠道进行解决——如电影电视剧的网上版权,周边物品的版权,明星肖像权等等。
中国,一直以来,这个大市场都受他们本国政府的保护,而现在,是打开这种保护的口子的一个很好的时刻,也有一个很好的借口,而且这个借口还是一个中国人提供的。
而在中国方面,他们自然不会想不到美国人所想的利益,但是从另外一个角度上讲,wto对于中国政府的约束就中国政府的人品来讲,他们也不能当做是放屁,于是一轮又一轮的网络整顿,也不完全是官僚们的各种病症的发作。本来,版权问题对于中国政府来说是一个头疼的问题,能够对付过去最好,不过沈正辉这几年的成绩让他们看到了新希望。
在中国政府看来,似乎也存在这样一种可能,那就是中国文化的版权的向外输出。文化输出是所有的大政府最希望看到的,软实力提升的方式就是向外输出自己的影响力,而且这种影响力还是以一种潜移默化的方式进行的。就好像所谓的日流、韩流,这既是经济发展的附属物又是经济发展本身,而不存在所谓的美流,那是因为美国的好莱坞并不是一股小潮流,它是世界范围的大潮流。
中国的经济发展太快,在娱乐上有些跟不上。于是文化输出很大程度上受到了某种限制,现在能够拿的出手的不过是在非洲播送婆媳肥皂剧,和在越南这种地方输出洗剪吹和琼瑶。
沈正辉这种开挂一样的成绩正好符合了中国迅速崛起的大国心态。所以,尽管中国国内的影视娱乐市场还处在发展的阶段,但是在国际上他们已经有了拿得出手的成绩。于是在这方面,他们就不免套用自己在经济建设方面的经验,觉得在文化输出上,能够保持每年8%的经济增长。
总之,双方都对这个交易非常感兴趣,都觉得自己在交易中占有优势,或者即便是短时间占不到优势,长时间也能够占到优势,绝对能够从中获益。但是在谈判的时候,他们都无比夸大对方的优势,希望争取自己一方更多的利益。而显而易见,在这个版权的交易上,一般作者和大公司的立场也不尽相同,中国国内的小说家和写手固然做梦希望自己的作品能够被好莱坞看中(或者被沈正辉看中带进好莱坞),美国的作家怎么可能没有想过自己的作品同样被美国之外的影视公司看中或者被引用获得版权费呢?大作家譬如罗琳也许不会太计较自己作品的同人,但是一帮高不成低不就的作者还指望版权能够收足自己身前和死后五十年的利益呢!此外,还有一大帮拥有片库的影视公司,拥有版权的游戏公司等等,猛然之间冒出来和音乐著作权一样的权利,自然有些人喜不自胜。
总而言之,沈正辉利用这一次中美会谈的机会,创造出来了一个了不得的局面,至于他本人能够获得什么东西,那就看他自己通过这件事情的算计了。反正,文化版权的交流的洽谈成为了国家主席访问美国的一大成就,但是更具有现实性的成果还需要更多次的会谈来实现。对此,好莱坞方面不禁开始猜想,也许这是因为沈正辉的下一部作品要“引用”一部或者多部作品,一家一家谈也许障碍太大,他想一劳永逸地解决这个问题。(未完待续)